La personnalité joviale et robuste de La Bolduc par Le Monde de la musique.

Le temps d'un duo avec André "Zézé" Carmel sur la chanson des Belles-mères, on y remarque la fameuse Mary Rose Travers, épouse Bolbuc, qui tranche avec le reste du recueil. La personnalité joviale et robuste de la Bolduc a déjà été évoquée dans ces pages, notamment à travers une intégrale en quatre disques de la Phonothèque québécoise distribuée par Scalen Disc qui présentait l'avantage de reproduire les textes des chansons. La sélection de Robert Thérien publiée par Frémeaux comporte d'abondantes notes, dont un lexique où l'on apprend que brandy nose désigne un nez rouge de poivrot, que prendre un coup signifie s'enivrer, que saprer veut dire selon les contextes jeter dehors (saprer dehors) ou partir (saprer son camp). La Bolduc tire un parti fort truculent de ce langage coloré pour tourner au ridicule fâcheux (Mon vieux est jaloux), indésirables (Les Agents d'assurance) et incompétents (les charcutiers de Si les saucisses pouvaient parler). Quant au turlutage, c'est la spécialité que la Bolduc glisse volontiers entre deux refrains, avec une mise en place rythmique irrésistible, moins en référence au scat noir américain que sur le modèle des onomatopées chantées des îles Britanniques connues sous le nom de lilting (Irlande) ou puirt a beul (musique à bouche écossaise). Franck BERGEROT-LE MONDE DE LA MUSIQUE