Traduire la complexité sans se soucier d’être vraiment complet par Trad Magazine

« ... Il y a dans cet empilage une qualité inégale et des surprises formidables. Cela ne se voulait, je le crois, pas autre chose, et constitue un tremplin pour les curiosités. » Bailleur DU COUILLAT – TRAD MAGAZINE

« Il existe deux genres d’anthologies : celles qui rassemblent les lieux-communs culturels, au sens noble, dans le désir de porter un témoignage exhaustif sur une entité, un genre artistique, un peuple ; celles qui relèvent d’une sorte de carte blanche donnée à un spécialiste, un amoureux, qui essaieraient de traduire la complexité sans se soucier d’être vraiment complet. Ce double CD est plutôt du second type. Claude Fihman, l’auteur de ce choix, se référant à Henri Raczymow, tente de répondre à la question : "Qu’est-ce que je suis juif ?" Pour cela il mélange musiques populaires, dont le musette (Léon Raiter) et le jazz (Benny Goodman), religieuse, classiques (Maurice Ravel ou Ernest Bloch), avec des monologues, dans un "fourre-tout" réjouissant et bariolé, profond et émouvant, sorte d’inventaire à la Prévert de toute une culture, à travers l’Europe et outre-Atlantique, dans la première moitié de notre siècle. Il y a dans cet empilage une qualité inégale et des surprises formidables. Cela ne se voulait, je le crois, pas autre chose, et constitue un tremplin pour les curiosités. » Bailleur DU COUILLAT – TRAD MAGAZINE